| English Word |
Arabic Word |
Arabic Text |
| Good morning |
sabaaH el Kheer |
صباح الخير |
| Good morning (response) |
sabaaH ennuur |
صباح النور |
| Good afternoon / evening |
masaa’ el Kheer |
مساء الخير |
| Good afternoon / evening (response) |
masaa’ ennuur |
مساء النور |
| Welcome |
ahlan wa sahlan |
أهلا وسهلا |
| Welcome (response to masc. sing) |
ahlan biik (response to masc. sing) |
أهلا بيك |
| Welcome |
ahlan wa sahlan |
أهلا وسهلا |
| Welcome (response to fem. sing) |
ahlan biiki (response to fem. Sing) |
أهلا بيكِ |
| Welcome |
ahlan wa sahlan |
أهلا وسهلا |
| Welcome (response to plural) |
ahlan biiku (response to plural) |
أهلا بيكم |
| How are you, Hassan ? |
izzayyak ya Hassan ? (addressing a man) |
أزيَّك يا حسن ؟ |
| I’m fine, (thank God) |
ana kwayyis, el Hamdu lillaah |
أنا كويِّس الحمد لله |
| How are you, Laila ? |
izzayyik ya Laila ? |
ازيِّك يا ليلى ؟ |
| I’m fine, (thank God) |
ana kwayyisa, el Hamdu lillaah (addressing a woman) |
أنا كويِّسة الحمد لله |
| Hassan, are you happy ? |
ya Hassan, inta kwayyis ? |
يا حسن، انتَ مبسوط ؟ |
| Yes, Mona. I am very happy, (thank God) |
aywa Mona, ana kwayyis awi, el Hamdu lillaah. |
أيوه يا منى، أنا مبسوط قوي الحمد لله |
| Hassan, are you alright ? |
ya Hassan, inta kwayyis ? |
يا حسن، انتَ كويس ؟ |
| Excuse me |
na’am ? afandim ? |
نعم ؟ / أفندم ؟ |
| Are you alright ? |
inta kwayyis ? |
انتَ كويس ؟ |
| Well, not very |
ya’ni … nuSS-nuSS |
يعني، نص نص |
| Are you alright ? |
ya Hassan, inta kwayyis ? |
يا حسن، انتَ كويس ؟ |
| I’m not alright. |
ana mish kwayyis |
أنا مش كويس |
| Why ? are you ill ? |
leeh ? inta عayyaan ? |
ليه ؟ إنتَ عيان ؟ |
| No. I’m not ill. I am a little tired. |
la, ana mish عayyaan. Ana tabaan shwayya. |
لأ، أنا مش عيان أنا تعبان شوية |
| Laila, are you alright ? |
Ya Laila, inti Kwayyisa ? |
يا ليلى، انتِ كويسة ؟ |
| Not really... |
Ya’ni / ahu |
يَّني / أهو |
| Why ? |
Leeh ? |
ليه ؟ |
| I’m hot. / It’s hot. |
ana Harraana (eddunya Harr) |
أنا حَرْانة الدنيا حرّ |